Keine exakte Übersetzung gefunden für تقرير الخبراء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch تقرير الخبراء

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In einem erst kürzlich veröffentlichten psychologischen Gutachten heißt es, mehrere Gefangene hätten versucht, sich umzubringen oder selbst zu verletzen und litten unter teils schweren Psychosen.
    وفي تقرير خبراء نُشر قبل فترة وجيزة حول الوضع النفسي ورد بأن عدة معتقلين حاولوا قتل أو جرح أنفسهم وهم يعانون من أمراض نفسية قاسية:
  • unter Hinweis auf den in der Resolution 59/78 der Generalversammlung vom 3. Dezember 2004 genannten Bericht der Gruppe von Regierungssachverständigen für den Zusammenhang zwischen Abrüstung und Entwicklung, der von höchstem Interesse in Bezug auf die Rolle ist, die dem Regionalzentrum bei der Förderung dieser Frage in der Region in Wahrnehmung seines Mandats zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung im Zusammenhang mit Frieden und Abrüstung zukommt,
    وإذ تشير إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نـزع السلاح والتنمية، المشار إليه في قرار الجمعية العامة 59/78 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، والذي يكتسي أهمية قصوى فيما يتعلق بالدور الذي يؤديه المركز الإقليمي في الترويج لهذه المسألة في المنطقة من أجل أداء المهمة المنوطة به في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة بالسلام ونـزع السلاح،
  • nimmt mit Anerkennung Kenntnis von dem Beitrag, den der Kimberley-Prozess und sein Vorsitz zur Arbeit des Ausschusses des Sicherheitsrats nach Resolution 1521 (2003) betreffend Liberia geleistet hat, einschließlich der Vorlage eines Berichts über die Ergebnisse der nach Liberia entsandten Sachverständigenmission des Kimberley-Prozesses;
    تلاحظ مع التقدير إسهام عملية كيمبرلي ورئيسها في أعمال لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، بما في ذلك تقديم تقرير عن نتائج بعثة الخبراء التابعة لعملية كيمبرلي إلى ليبريا؛
  • unter Hinweis auf den Zwischenbericht der vom Generalsekretär gemäß Ziffer 7 der Resolution 1584 (2005) eingesetzten Sachverständigengruppe und in Erwartung des Eingangs ihres Schlussberichts,
    وإذا يشير إلى التقرير المؤقت لفريق الخبراء الذي أنشأه الأمين العام، عملا بالفقرة 7 من القرار 1584 (2005)، وينتظر تلقي تقريره النهائي،
  • ersucht die Sachverständigengruppe, dem Rat vor dem 1. Dezember 2005 über den nach Ziffer 14 der Resolution 1572 (2004) eingesetzten Ausschuss einen kurzen aktualisierten Bericht über die Durchführung der mit Ziffer 7 der Resolution 1572 (2004) verhängten und mit Ziffer 1 der Resolution 1584 (2005) bekräftigen Maßnahmen samt diesbezüglichen Empfehlungen zu übermitteln;
    يطلب إلى فريق الخبراء تقديم تقرير خطي موجز مستكمل إلى المجلس، عن طريق اللجنة المشكلة بموجب الفقرة 14 من القرار 1572 (2004)، وذلك قبل 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، عن تنفيذ التدابير التي فرضت بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) وأعيد تأكيدها بموجب الفقرة 1 من القرار 1584 (2005)، مع توصيات في هذا الصدد؛
  • ermutigt die zuständigen regionalen und subregionalen Organisationen und Institutionen, die nichtstaatlichen Organisationen und die Forschungsinstitutionen, Fragen betreffend den Zusammenhang zwischen Abrüstung und Entwicklung in ihre Programme aufzunehmen und dabei den Bericht der Gruppe von Regierungssachverständigen zu berücksichtigen;
    تشجع المنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث ذات الصلة على أن تدرج القضايا المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في جداول أعمالها، وأن تأخذ في الاعتبار، في هذا الصدد، تقرير فريق الخبراء الحكوميين؛
  • e) auf der Grundlage ihrer Untersuchungen, der vorausgegangenen Berichte der mit den Resolutionen 1425 (2002) vom 22. Juli 2002 und 1474 (2003) vom 8. April 2003 ernannten Sachverständigengruppe (S/2003/223 und S/2003/1035) sowie der vorausgegangenen Berichte der mit den Resolutionen 1519 (2003) vom 16. Dezember 2003 und 1558 (2004) vom 17. August 2004 ernannten Überwachungsgruppe (S/2004/604 und S/2005/153) auch weiterhin Empfehlungen abzugeben;
    (هـ) مواصلة تقديم توصيات بناء على ما يجريه من تحقيقات، بشأن التقريرين السابقين لفريق الخبراء (S/2003/223 و S/2003/1035) المعيَّن عملا بالقرارين 1425 (2002) المؤرخ 22 تموز/يوليه 2002 و 1474 (2003) المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2003، وبناء على التقريرين السابقين لفريق الرصد (S/2004/604 و S/2005/153) المعين عملا بقراريه 1519 (2003) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 1558 (2004) المؤرخ 17 آب/أغسطس 2004؛
  • e) weiterhin Empfehlungen auf der Grundlage ihrer Untersuchungen, der vorausgegangenen Berichte der gemäß den Resolutionen 1425 (2002) vom 22. Juli 2002 und 1474 (2003) vom 8. April 2003 ernannten Sachverständigengruppe (S/2003/223 und S/2003/1035) sowie der vorausgegangenen Berichte der gemäß den Resolutionen 1519 (2003) vom 16. Dezember 2003, 1558 (2004) vom 17. August 2004 und 1587 (2005) vom 15. März 2005 ernannten Überwachungsgruppe (S/2004/604 und S/2005/153) abzugeben;
    (هـ) مواصلة تقديم توصيات بناء على ما يجريه من تحقيقات، بشأن التقريرين السابقين لفريق الخبراء ( S/2003/223و (S/2003/1035 المعيَّن عملا بالقرارين 1425 (2002) المؤرخ 22 تموز/يوليه 2002 و 1474 (2003) المؤرخ 8 نيسان/ أبريل 2003، وبناء على التقريرين السابقين لفريق الرصد S/2004/604) و(S/2005/153 المعين عملا بالقرارات 1519 (2003( المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 1558 (2004) المؤرخ 17 آب/أغسطس 2004 و1587(2005) المؤرخ 15 آذار/مارس 2005؛
  • Kenntnis nehmend von dem Bericht der in Ziffer 10 der Resolution 1533 und Ziffer 21 der Resolution 1596 genannten Sachverständigengruppe (im Folgenden "die Sachverständigengruppe"), datiert vom 5. Juli 2005 (S/2005/436), der von dem gemäß Ziffer 8 der Resolution 1533 eingesetzten Ausschuss (im Folgenden "der Ausschuss") übermittelt wurde,
    وإذ يحيط علما بتقرير فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533، والفقرة 21 من القرار 1596 (يُشار إليه أدناه باسم فريق الخبراء)، وهو التقرير المؤرخ 5 تموز/يوليه 2005 (S/2005/436)، اللجنة المنشأة وفقا للفقرة 8 من القرار 1533 (يُشار إليها أدناه باسم اللجنة)،
  • c) auf der Grundlage der ausgewogenen geografischen Vertretung eine Gruppe von Regierungssachverständigen mit der Aufgabe einzusetzen, die Anwendung und Weiterentwicklung des standardisierten Berichtssystems über Militärausgaben beginnend im Jahr 2010 zu überprüfen und dabei die von den Mitgliedstaaten zum Ausdruck gebrachten Auffassungen zu dem Thema sowie die Berichte des Generalsekretärs betreffend objektive Informationen über militärische Angelegenheiten, einschließlich der Transparenz der Militärausgaben, zu berücksichtigen sowie der Generalversammlung den Bericht der Sachverständigengruppe zur Behandlung auf ihrer sechsundsechzigsten Tagung zu übermitteln;
    (ج) إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين، على أساس التمثيل الجغرافي العادل، لاستعراض عمل أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية وزيادة تطويره، يبدأ عمله في عام 2010، على أن يضع في الاعتبار الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع وتقارير الأمين العام عن المعلومات الموضوعية عـــن المسائـــل العسكريـــة، بما فـــي ذلك شفافيــة النفقات العسكرية، وإحالة تقرير فريق الخبراء إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها السادسة والستين؛